in

Bonus bebè. Las solicitudes continúan bloqueadas, padres y madres esperan Decreto

altPor ahora existe solo en papel los 80 euros al mes prometidos por la Ley de Estabilidad. En retraso el Decreto que debería definir el procedimiento.

 

 

 


Roma – 05 marzo 2015 – ¿Qué pasó con el bono bebé?. Estamos a inicios de marzo y la ayuda económica, prometida en la Ley de Estabilidad a las familias visitadas por la cigüeña, existe solo en la carta.

Comencemos por la teoría. La Ley prevé pagar 80 euros al mes por tres años siguientes al nacimiento o adopción de un hijo a las familias que tienen un indicador de la situación económica equivalente (ISEE) «menor de 25.000 euros al año» . Si el ISEE es inferior a 7.000 euros al año, la cantidad se duplica a 160 euros al mes.

¿Y en la práctica? El bono debería ser pagado por el INPS (Istituto Nazionale di Previdenza Sociale), pero si se llama al número gratuito 803 164 pidiendo información sobre cómo solicitar la ayuda la respuesta del operador es: «A nosotros no resulta nada, trate de llamar en un par de semanas». El problema, es que todavía se espera la implementación de decreto que defina los detalles del procedimiento.

Y pensar, que el decreto bono bebé parecía un hecho. Ha pasado casi un mes desde que el Ministro del Interno Angelino Alfano anunciara: «Era prevista la firma de los ministros Poletti y Lorenzin, que han firmado, entrando plenamente en función.»

Hasta hoy, el bonus no se encuentra operativo. El decreto habrá sido firmado, pero evidentemente no ha terminado el viaje, ya que estamos en la espera de la entrada en vigor del mismo.

Para los padres de los niños nacidos a partir del 1 de enero del 2015 a hoy (que serán casi 80 mil), no queda más que esperar que salga el decreto, apenas sucederá podrán presentar la solicitud y cobrar los meses de atraso en el pago.

Hay muchas familias de extranjeros que esperan el bono, ya que el mismo corresponde a ciudadanos italianos, comunitarios y no comunitarios que tienen un permiso de residencia CE de largo período (llamado anteriormente «carta di soggiorno»).

Traducción: Adriana Pinate

Texto original publicado en StranieriinItalia

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Al ritmo del Deep House de Ibiza aquí una canción para sognar: «Believe»

EXPlOramilano – 4 itinerarios temáticos de Milán