in

“Viva la vida”: el libro que narra la existencia de Frida Kahlo.

Embajada de México presentó la obra de Pino Cacucci en colaboración con Iila y Feltrinelli.

Roma, jueves 21 de abril de 2011 – La Embajada de México, en colaboración con el ‘Istituto Italo Latino Americano (Iila) y la editorial ‘Feltrinelli’, presentaron el libro ¡Viva la Vida! del escritor Pino Cacucci, el pasado 19 de abril en el Salón principal de la Embajada.

El libro narra la existencia de Frida Kahlo desde el vértice extremo de sus días. Un monólogo que recorre los sufrimientos de la prisión, la lucidez de los delirios artísticos de una pintora con hambre de color y su relación con Diego Rivera.

Recorriendo las páginas del romance Pino Cacucci introduce el lector en un méxico real y al mismo tiempo imaginativo.

Por una parte, están algunos episodios de la historia de los años ’20 y ’30 del XX siglo, en un país que después de la sacudida de la primera revolución social del siglo fundaba sus nuevas instituciones, de otro lado, se trata de una ficción literaria que ejecutaba con amplio dominio de los materiales narrativos en el cual se marca la síntesis de una existencia, la parábola de una gran pintora cuya obra continúa ha obtener altos y entusiásticos reconocimientos.

Pino Cacucci, nacido en Alessandria en 1955, es un escritor  y traductor que creció en Chiavari, se transfirió a Bolonia en 1975 para cursar en el DAMS. Ha publicado numerosos libros de narración y ensayos, muchos de los cuales narran acontecimientos y lugares de México, donde ha vivido por mucho tiempo.

Dotado de una forma narrativa persuasiva, pone en resalto personajes históricos que nunca vencieron. Entre los títulos más notos se distinguen: Puerto Escondido (Mondadori, 1990), Tina (Feltrinelli, 2005), La polvere del Messico (Feltrinelli, 1996, giunto alla 22ma. edizione), Gracias México (2001), Nahui (2005), Un po’ per amore, un po’ per rabbia (2008), Le balene lo sanno, Viaggio nella California messicana (2009).

En el 2002 ha recibido el  Premio Instituto Cervantes por la traducción literaria del idioma español.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

‘Colf’ y ‘Badanti’: La indemnización por maternidad.

Así se celebró la Via Crucis de Viernes Santo